院校和专业选择有盲点?专升本统考不知道如何复习?
翻译题是考研英语中必考的题型,很多同学在平时复习的时候没有很好的复习方法,导致这一题型的错误率大大提高,成为了大多数考生的梦魇。下面,小编就给大家讲讲2023考研英语翻译题做题方法:重复翻译法。
翻译题是考研英语中必考的题型,很多同学在平时复习的时候没有很好的复习方法,导致这一题型的错误率大大提高,成为了大多数考生的梦魇。下面,小编就给大家讲讲2023考研英语翻译题做题方法:重复翻译法。
重复翻译法:为避免文章单调乏味,尽量避免重复使用英语,常用代词、同义词、近义词和省略某些成分。但是汉语不怕重复,经常使用一个词,因此在英译汉时,为了使译文通顺,我们可以适当重复一些必要的词语。
例子:
1、重复名词
John is your friend as much as he is mine.
约翰既是你的朋友,又是我的朋友。
2、重复动词
We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other–;of everything.
我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况–;–;谈到所有的一切事情。
3、重复代词
Each country has its own customs.
各国有各国的风谷。
以上就是总结的“2023考研英语翻译题做题方法:重复翻译法”全部内容,希望对大家有所帮助,更多的内容可关注湖南良师启航考研官网。