2023考研英语翻译题做题方法:增词法

良师启航-周老师
2022-9-15 15:29:46

298

分类专栏:

考研英语

标签:

2023考研英语
摘要:

翻译题是考研英语中必考的题型,很多同学在平时复习的时候没有很好的复习方法,导致这一题型的错误率大大提高,成为了大多数考生的梦魇。下面,小编就给大家讲讲2023考研英语翻译题做题方法:增词法。

翻译题是考研英语中必考的题型,很多同学在平时复习的时候没有很好的复习方法,导致这一题型的错误率大大提高,成为了大多数考生的梦魇。下面,小编就给大家讲讲2023考研英语翻译题做题方法:增词法。



2023考研英语翻译题做题方法:增词法


增加表示名词复数的词


1、增加重叠词表示复数


1)Flowers bloom all over the yard.

译文:朵朵鲜花开满了庭院。

分析:原文中的“flowers”只是简单地用复数形式来表示大片花朵,而中文里并没有这样的语法格式,但是直接译为“鲜花”又缺失了复数的意思,因此译文中增加了一个“朵朵”来表示复数,更

为恰当。


2、增加数词或者其他词表示复数。


1) The lion is the king of animals.

译文:狮子是百兽之王

分析:原文中“animals”为复数的动物,但是动物一词在汉语中加上数量词都显得不太合适,如:“狮子是各种动物的王”,译文中巧用汉语里的常规说法译为“百兽之王”就显得很地道。


增加表达时态的词


英语中可以通过变化动词形式来达到不同时态的效果,但是汉语并没有这样的语法规则,因此常常需要增加一些表示时态的词,例如翻译完成时往往用“曾”、“已经”、“过”、“了”;翻译进行时一般用“在”、“正在”、“着”;翻译将来时通常用“将”、“就”、“要”、“会”、“便”等等。


1、对某种时间概念作强调时,要加词。


1)I had known two great social systems.

译文:在那以前,我就经历过两大社会制度。

分析:译文中除了用“过”来表示曾经的经历,还增加了“在那以前”,强调过去完成时态。


2、需要强调时间上的对比时,需要加词。


1)I was, and remain, grateful for the part he played in my release.

译文:我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。

分析:原文中对于“grateful感激的”这个表语用了两个系动词,分别是一般过去时态和现在时态,因此译文中增加了“过去”和“现在仍然”来表示过去到现在的持续状态。


以上就是总结的“2023考研英语翻译题做题方法:增词法”全部内容,希望对大家有所帮助,更多的内容可关注湖南良师启航考研官网。